DOCTRINAL ISSUES IN THE NEW BIBLE
VERSIONS |
Deity and Titles of the Lord Jesus Christ
The Virgin Birth and the Firstborn
The Blood of Christ
The Eternality of the Lord Jesus Christ
DOCTRINE
Heaven and Hell
Judge Not Lest Ye Be Judged
ABOMINATION
REPENTANCE
Sexual Sin and Perversion
Salvation as a Process of Works and Eternal
Insecurity
Our Servants and Ministers Have Been Replaced with
Slaves
The Priests Have Hauled off Our Pastors and
Ministers
Fasting and Prayer
The New Version Cutting Boards
The Living Bible Turns the Lord Jesus Christ into a
Brawler
The One
Specific Comments
About Some Versions
Frank Logsdon's Repudiation Of His Support For The
NASB
Why Do Good Men Err on the Bible Version Issue?
In the new versions there have been concerted
attacks on the doctrines and facts relating to the
deity of the Lord Jesus Christ, making Joseph the
father of Jesus, taking away from the virgin birth,
denying that Mary is the mother of multiple
children, the blood of Christ, the eternality of
Christ, doctrine, heresy, heaven and hell,
abominations, repentance, sodomy, salvation, turning
ministers and servants into slaves, fasting and
prayer, baptism, the Trinity, the resurrection, and
etc. This chapter and some of the following
chapters will address some of these issues. God
considers doctrine to be very important. The word
doctrine occurs 56 times in the King James Bible.
As we will see later on, it is a word and a concept
that is much taken away in the new versions.
The new versions routinely take away from the
deity of the Lord Jesus Christ. The new versions
remove the title “Jesus Christ” as follows: American
Standard Version (54 times), Contemporary English
Version (62 times), English Standard Version (59
times), God’s Word (45 times), International
Standard Version (60 times), Living Bible (26
times), The Message (112 times), New American Bible
(60 times), New American Standard Bible (63 times),
New Century Version (55 times), New International
Version (63 times), New Jerusalem Bible (58 times),
New King James Version (13 times), New Living
Translation (60 times), New Revised Standard Version
(60 times), Revised Standard Version (59 times),
Today’s English Version (61 times), and Young’s
Literal Translation (17 times).
The new versions remove the title “Lord Jesus”
as follows: American Standard Version (13 times),
Contemporary English Version (7 times), English
Standard Version (14 times), God’s Word (15 times),
International Standard Version (14 times), Living
Bible (12 times), The Message (118 times!!), New
American Bible (12 times), New American Standard
Bible (15 times), New Century Version (14 times),
New International Version (16 times), New Jerusalem
Bible (15 times), New King James Version (adds one),
New Living Translation (16 times), New Revised
Standard Version (15 times), Revised Standard
Version (14 times), Today’s English Version (13
times), and Young’s Literal Translation (zero
times).
The new versions remove the title “Lord Jesus
Christ” as follows: American Standard Version (20
times), Contemporary English Version (26 times),
English Standard Version (22 times), God’s Word (24
times), International Standard Version (20 times),
Living Bible (15 times), The Message (85 times), New
American Bible (21 times), New American Standard
Bible (22 times), New Century Version (22 times),
New International Version (25 times), New Jerusalem
Bible (23 times), New King James Version (zero
times), New Living Translation (26 times), New
Revised Standard Version (23 times), Revised
Standard Version (22 times), Today’s English Version
(23 times), and Young’s Literal Translation (zero
times). The new versions remove the title “Son of
God” as follows: American Standard Version (3
times), Contemporary English Version (20 times),
English Standard Version (5 times), God’s Word (11
times), International Standard Version (15 times),
Living Bible (once), The Message (25 times), New
American Bible (10 times), New American Standard
Bible (5 times), New Century Version (11 times), New
International Version (12 times), New Jerusalem
Bible (13 times), New King James Version (2 times),
New Living Translation (12 times), New Revised
Standard Version (14 times), Revised Standard
Version (5 times), Today’s English Version (16
times), Young’s Literal Translation (6 times). “The
Son of God” is removed from the furnace with
Shadrach, Meshach, and Abednego in Daniel 3:25 by
every modern version except the New King James
Version. He is replaced by the pagan “a son of the
gods” in the American Standard Version, English
Standard Version, God’s Word, New American Standard
Bible, New Century Version, New International
Version, New Jerusalem Bible, Revised Standard
Version, and Young’s Literal Translation. There is
a very big practical and logical problem involved
here. If this is not the preincarnate Lord Jesus
Christ in the furnace with Shadrach, Meshach, and
Abednego, are we to assume that a pagan “son of the
gods” could possibly have survived the tremendous
heat in a furnace that was heated to seven times its
normal temperature. I trow not!!
The Message, New Century Version, and New
International Version like the term “one and only
son” in relation to the Lord Jesus Christ. That is
not scriptural because Christ is the only begotten
Son of God. The Lord Jesus Christ was conceived, or
begotten, in the flesh by the Holy Ghost. Another
problem with the term “one and only son” is that it
contradicts other scripture that says that
Christians are the “sons of God”, or in other words
the children of God to parrot the new versions.
John 1:12 (King James Bible) says: But as many as
received him, to them gave he power to become the
sons of God, even to them that believe on his
name:”. The problem with the new versions using
children in John 1:12 is that it is not an accurate
translations of the Greek text from which it is
translated. Even though it is gender neutral and
politically correct, it is still an inaccurate
translation.
The Contemporary English Version, English
Standard Version, God’s Word, International Standard
Version, Living Bible, The Message, New American
Bible, New Century Version, New International
Version, New Jerusalem Bible, New Living
Translation, New Revised Standard Version, Revised
Standard Version, and Today’s English Version
completely remove the phrase “the only begotten Son”
from their pages. The New American Standard Bible
removes it once and the Young’s Literal Translation
removes it three times. The wicked New American
Standard Bible, joining the Jehovah Witnesses’ New
World Translation, refers to the Lord Jesus Christ
as an “only begotten God” in John 1:18 thereby
giving credence to the Arian heresy that the Lord
Jesus Christ was a created being. Note the
following in John 1:18 of the wicked New American
Standard Bible95: “18No one has seen God at any
time; the only begotten God who is in the bosom of
the Father, He has explained Him”. Blasphemy! The
Lord Jesus Christ is not a begotten God! The Lord
Jesus Christ is God from eternity past to eternity
future. The Lord Jesus Christ is fully GOD and
fully EQUAL with God. The Bible says in Philippians
2:5-6 (King James Bible) 5 Let this mind be in you,
which was also in Christ Jesus: 6 Who, being in the
form of God, thought it not robbery to be equal with
God:”. The American Standard Version, English
Standard Version, New American Bible, New American
Standard Bible, and New International Version
pervert this scripture by stating that Christ’s
equality with God was not something to be grasped.
By this perversion, the Lord Jesus Christ is not
equal with God. In this scripture, the Today’s
English Version strongly implies that Christ is not
God by using the phrase “He always had the nature of
God”. There is a vast difference between having the
nature of God and BEING God. In a certain sense,
truly born again Christians have the nature of God
because they have been regenerated in the spiritual
image (nature) of God, but that does not make them
God. The fact that the Lord Jesus Christ is God in
the flesh is taken out of almost every English
version in 1 Timothy 3:16. The context of John 1:14
proves that God the Word (John 1:1) was manifested
in the flesh as God with us (Emmanuel, Matthew 1:23
and Isaiah 7:14).
Isaiah 7:14 (King James Bible)
14 Therefore the Lord himself shall give you a
sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear
a son, and shall call his name Immanuel.
Matthew 1:23 (King James Bible)
23 Behold, a virgin shall be with child, and
shall bring forth a son, and they shall call his
name Emmanuel, which being interpreted is, God
with us.
John 1:1 (King James Bible)
1 In the beginning was the Word, and the Word
was with God, and the Word was God.
John 1:14 (King James Bible)
14 And the Word was made flesh, and dwelt among
us, (and we beheld his glory, the glory as of
the only begotten of the Father,) full of grace
and truth.
1 Timothy 3:16 (King James Bible)
16 And without controversy great is the mystery
of godliness: God was manifest in the flesh,
justified in the Spirit, seen of angels,
preached unto the Gentiles, believed on in the
world, received up into glory. |
Since 1 Timothy 3:16 is one of the strongest
phrases in the New Testament stating that the Lord
Jesus Christ is God, it is not surprising that
modern day Christ rejecting, Arian (Jehovah
Witnesses, Unitarians, etc.) translators would
remove God from this verse since they do not believe
that the Lord Jesus Christ is God. The removal of
God from this verse has created some serious
grammatical difficulties in the Greek text that this
removal is based upon and also in the modern English
versions that use that text. Note the quotes of
this verse in the following translations:
1 Timothy 3:16 (American Standard Version)
16 And without controversy great is the mystery
of godliness; He who was manifested in the
flesh, Justified in the spirit, Seen of angels,
Preached among the nations, Believed on in the
world, Received up in glory.
1 Timothy 3:16 (Contemporary English Version)
16 Here is the great mystery of our religion:
Christ came as a human. The Spirit proved that
he pleased God, and he was seen by angels.
Christ was preached to the nations. People in
this world put their faith in him, and he was
taken up to glory.
1 Timothy 3:16 (English Standard Version)
16 Great indeed, we confess, is the mystery of
godliness: He was manifested in the flesh,
vindicated by the Spirit, seen by angels,
proclaimed among the nations, believed on in the
world, taken up in glory.
1 Timothy 3:16 (International Standard Version)
16 By common confession, the secret of our godly
worship is great: In flesh was he revealed to
sight, Kept righteous by the Spirit’s might,
Adored by angels singing. To nations was he
manifest, Believing souls found peace and rest,
Our Lord in heaven reigning!
1 Timothy 3:16 (The Living Bible)
16 It is quite true that the way to live a godly
life is not an easy matter. But the answer lies
in Christ, who came to earth as a man, was
proved spotless and pure in his Spirit, was
served by angels, was preached among the
nations, was accepted by men everywhere, and was
received up again to his glory in heaven.
1 Timothy 3:16 (New American Bible)
16 Undeniably great is the mystery of devotion,
Who was manifested in the flesh, vindicated in
the spirit, seen by angels, proclaimed to the
Gentiles, believed in throughout the world,
taken up in glory.
1 Timothy 3:16 (New American Standard Bible 95)
16 By common confession, great is the mystery of
godliness: He who was revealed in the flesh, Was
vindicated in the Spirit, Seen by angels,
Proclaimed among the nations, Believed on in the
world, Taken up in glory.
1 Timothy 3:16 (New Century Version)
16 Without doubt, the secret of our life of
worship is great: He was shown to us in a human
body, proved right in spirit, and seen by
angels. He was preached to those who are not
Jews, believed in by the world, and taken up in
glory.
1 Timothy 3:16 (New International Version)
16 Beyond all question, the mystery of godliness
is great: He appeared in a body, was vindicated
by the Spirit, was seen by angels, was preached
among the nations, was believed on in the world,
was taken up in glory.
1 Timothy 3:16 (New Living Translation)
16 Without question, this is the great mystery
of our faith: Christ appeared in the flesh and
was shown to be righteous by the Spirit. He was
seen by angels and was announced to the nations.
He was believed on in the world and was taken up
into heaven.
1 Timothy 3:16 (New Revised Standard Version)
16 Without any doubt, the mystery of our
religion is great: He was revealed in flesh,
vindicated in spirit, seen by angels, proclaimed
among Gentiles, believed in throughout the
world, taken up in glory.
1 Timothy 3:16 (GNB)
16 No one can deny how great is the secret of
our religion: He appeared in human form, was
shown to be right by the Spirit, and was seen by
angels. He was preached among the nations, was
believed in throughout the world, and was taken
up to heaven. |
Notice that the Contemporary English Version,
New Revised Standard Version, and GNB (Today’s
English Version) have forsaken Bible believing
Christianity for secret and mystery religions
(MYSTERY BABYLON THE GREAT) . Notice also how the
words in the new versions seem to stumble all over
one another. It is like the transmission is
slipping in the vehicle that is driving the words
in the sentences. I think the word God has them
stuttering and stumbling all over themselves.
Several of the sentences are grammatically
incorrect. Notice the words “he” and “who” in the
American Standard Version, English Standard Version,
New American Bible, New American Standard Bible, New
Century Version, New International Version, New
Revised Standard Version, and the Today’s English
Version (GNB). These words just do not fit
grammatically in the context of the phrases where
they are used. These changes in 1 Timothy 3:16
follow no Greek manuscript.
It seems that someone has played the knave with the
text. What does the Bible say about anyone who
would deny that the Lord Jesus Christ has come in
the flesh? The Bible says:
1 John 4:1-3 (King James Bible)
1 Beloved, believe not every spirit, but try the
spirits whether they are of God: because many
false prophets are gone out into the world. 2
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit
that confesseth that Jesus Christ is come in the
flesh is of God: 3 And every spirit that
confesseth not that Jesus Christ is come in the
flesh is not of God: and this is that spirit of
antichrist, whereof ye have heard that it should
come; and even now already is it in the world.
2 John 7 (King James Bible)
7 For many deceivers are entered into the world,
who confess not that Jesus Christ is come in the
flesh. This is a deceiver and an antichrist. |
Our Bibles tell us that these folks that deny that
the Lord Jesus Christ came in the flesh are false
prophets and deceivers that have the spirit of
antichrist and are an antichrist. That settles it
for me!
Just as the Master has been removed from
apostate churches and replaced with teachers having
itching ears, so has the Master been removed from
the pages of the new apostate “Bibles” and replaced
with a teacher. The 1611 King James Bible never
uses the upper case word “Teacher” in relation to
the Lord Jesus Christ. The word “Master” occurs 57
times in the King James Bible. The new versions
generally substitute the title “Teacher” for
“Master” in the following cases: American Standard
Version (40 times), Contemporary English Version (38
times), English Standard Version (39 times), God’s
Word (34 times), International Standard Version (38
times), Living Bible (20 times), The Message (39
times), New American Bible (27 times), New American
Standard Bible (41 times), New Century Version (52
times), New International Version (33 times), New
Jerusalem Bible (3 times), New King James Version
(43 times), New Living Translation (50 times), New
Revised Standard Version (36 times), Revised
Standard Version (39 times), Today’s English Version
(55 times), Young’s Literal Translation (36 times).
The Message adds “Master” 323 times because they
have ripped most of the other titles of the Lord
Jesus Christ from their New Testament. Now, why is
all of that?? Can it be that the new versions are
moving away from the Master to teachers having
itching ears?? Just as the teachers in our public
schools can have no final authority, so it is that
those ‘Bible” teachers who hold the new versions in
their hands can have no final authority. Our public
schools have run amok because there is no final
authority to govern and guide them. Our churches
have run amok doctrinally because they have no final
authority to direct them in the paths of
righteousness. They are blown about by every wind
of doctrine. Why is that?
THE VIRGIN BIRTH AND THE FIRSTBORN
The New Century Version, New International
Version, New Revised Standard Version, Today’s
English Version, God’s Word, International Standard
Version, Message, and New American Standard Bible
make Joseph the father of the Lord Jesus Christ in
Luke 2:33. The King James Bible says:
Luke 2:33 (King James Bible)
33 And Joseph and his mother marvelled at those
things which were spoken of him.
The new versions identified above say the
following in Luke 2:33:
Luke 2:33 (New Century Version)
33 Jesus’ father and mother were amazed at what
Simeon had said about him.
Luke 2:33 (New International Version)
33 The child’s father and mother marveled at
what was said about him.
Luke 2:33 (New Revised Standard Version)
33And the child’s father and mother were amazed
at what was being said about him.
Luke 2:33 (Good News Bible)(Today’s English
Version)
33 The child’s father and mother were amazed at
the things Simeon said about him.
Luke 2:33 (International Standard Version)
33 Jesus’ father and mother kept wondering at
the things being said about him.
Luke 2:33 (Message)
Jesus’ father and mother were speechless with
surprise at these words. Simeon went on to bless
them, and said to Mary his mother,
Luke 2:33 (New American Standard Bible)
33 And His father and mother were amazed at the
things which were being said about Him. |
There you have it straight out of the dragon’s
mouth. The Holy Ghost has been replaced by Joseph
as the father of the Lord Jesus Christ.
The New Jerusalem Bible, New Revised Standard
Version, Revised Standard Version, and Today’s
English Version (GNB) removed the virgin from Isaiah
7:14. Isaiah 7:14 (King James Bible) says: “
14Therefore the Lord himself shall give you a sign;
Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and
shall call his name Immanuel”. The New Revised
Standard Version and Today’s English Version
replaced the virgin with a young woman. Not every
young woman is a virgin! This destroys the Bible
prophecy of a coming Saviour who will be virgin
born. The Contemporary English Version,
International Standard Version, Living Bible, New
Century Version, New Jerusalem Bible, New Living
Translation, Revised Standard Version, Today’s
English Version, and Young’s Literal Translation
completely remove the references to Jesus being the
firstborn of Mary from Matthew 1:25 and Luke 2:7.
The American Standard Version, English Standard
Version, God’s Word, The Message, New American
Bible, New American Standard Bible, New
International Version, and New Revised Standard
Version remove the reference to Jesus being the
firstborn of Mary from Matthew 1:25. However, the
Holy Ghost made sure that the Contemporary English
Version, International Standard Version, Living
Bible, New Century Version, Today’s English Version,
and Young’s Literal Translation got caught with
their hands in the devil’s cookie jar when they had
to quote Exodus 13:2 in Luke 2:23.
Matthew 1:25 (King James Bible)
25 And knew her not till she had brought forth
her firstborn son: and he called his name JESUS.
Luke 2:7 (King James Bible)
7 And she brought forth her firstborn son, and
wrapped him in swaddling clothes, and laid him
in a manger; because there was no room for them
in the inn.
Luke 2:23 (King James Bible)
23 (As it is written in the law of the Lord,
Every male that openeth the womb shall be called
holy to the Lord;)
Exodus 13:2 (King James Bible)
2 Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever
openeth the womb among the children of Israel,
both of man and of beast: it is mine.
|
The use of the word “firstborn” is very critical
since its removal gives credibility to the Roman
Catholic heresy that Mary was “ever virgin” or a
“perpetual virgin”. The Roman Catholic doctrine of
the perpetual virginity of Mary is impossible to
hold scripturally. Matthew 12:46-47, Matthew
13:55-56, Mark 3:31-32, Mark 6:3, Luke 8:19-20, and
John 2:12 all destroy this false doctrine even in
the Roman Catholic New American Bible.
In the King James Bible there are at least 33
references to the blood of Christ. Without the
shedding of blood there is no remission for sin
(Hebrews 9:22). Leviticus 17:11 (King James Bible)
says: “11For the life of the flesh is in the blood:
and I have given it to you upon the altar to make an
atonement for your souls: for it is the blood that
maketh an atonement for the soul”. Notice
specifically that the life is in the blood. Whose
blood? Eternal life is in the blood of the Lord
Jesus Christ. Notice that it is also the blood that
maketh atonement for the soul. The Bible says in
Hebrews 9:
Hebrews 9:11-15 (King James Bible)
11 But Christ being come an high priest of good
things to come, by a greater and more perfect
tabernacle, not made with hands, that is to say,
not of this building; 12 Neither by the blood of
goats and calves, but by his own blood he
entered in once into the holy place, having
obtained eternal redemption for us. 13 For if
the blood of bulls and of goats, and the ashes
of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth
to the purifying of the flesh: 14 How much more
shall the blood of Christ, who through the
eternal Spirit offered himself without spot to
God, purge your conscience from dead works to
serve the living God? 15 And for this cause he
is the mediator of the new testament, that by
means of death, for the redemption of the
transgressions that were under the first
testament, they which are called might receive
the promise of eternal inheritance. |
Colossians 1:13-14 (King James Bible) says: “13
Who hath delivered us from the power of darkness,
and hath translated us into the kingdom of his dear
Son: 14 In whom we have redemption through his
blood, even the forgiveness of sins:”. It’s all in
the blood. The atonement is in the blood. The
remissions of sins is in the blood. The church only
exists because Christ has purchased it with his own
blood. The Bible says in Acts 20:28 (King James
Bible): “ Take heed therefore unto yourselves, and
to all the flock, over the which the Holy Ghost hath
made you overseers, to feed the church of God, which
he hath purchased with his own blood”. Through the
blood of the sinless Lamb of God we have been
cleansed (Revelation 7:14, Revelation 1:5, 1 John
1:7), redeemed (Ephesians 1:7, Colossians 1:14, 1
Peter 1:18-19, Revelation 5:9), justified (Romans
5:9), purchased (Acts 20:28), the recipients of
propitiation (Romans 3:25), made nigh unto God
(Ephesians 2:13), put at peace with God (Colossians
1:20), allowed to enter into the presence of God
(Hebrews 10:19), sanctified (Hebrews 13:11),
declared overcomers (Revelation 12:11).
Revelation 7:14 (King James Bible)
14 And I said unto him, Sir, thou knowest. And
he said to me, These are they which came out of
great tribulation, and have washed their robes,
and made them white in the blood of the Lamb.
Revelation 1:5 (King James Bible)
5 And from Jesus Christ, who is the faithful
witness, and the first begotten of the dead, and
the prince of the kings of the earth. Unto him
that loved us, and washed us from our sins in
his own blood,
1 John 1:7 (King James Bible)
7 But if we walk in the light, as he is in the
light, we have fellowship one with another, and
the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us
from all sin.
Ephesians 1:7 (King James Bible)
7 In whom we have redemption through his blood,
the forgiveness of sins, according to the riches
of his grace;
Colossians 1:14 (King James Bible)
14 In whom we have redemption through his blood,
even the forgiveness of sins:
1 Peter 1:18-19 (King James Bible)
18 Forasmuch as ye know that ye were not
redeemed with corruptible things, as silver and
gold, from your vain conversation received by
tradition from your fathers; 19 But with the
precious blood of Christ, as of a lamb without
blemish and without spot:
Revelation 5:9 (King James Bible)
9 And they sung a new song, saying, Thou art
worthy to take the book, and to open the seals
thereof: for thou wast slain, and hast redeemed
us to God by thy blood out of every kindred, and
tongue, and people, and nation;
Romans 5:9 (King James Bible)
9 Much more then, being now justified by his
blood, we shall be saved from wrath through him.
Acts 20:28 (King James Bible)
28 Take heed therefore unto yourselves, and to
all the flock, over the which the Holy Ghost
hath made you overseers, to feed the church of
God, which he hath purchased with his own blood.
Romans 3:25 (King James Bible)
25 Whom God hath set forth to be a propitiation
through faith in his blood, to declare his
righteousness for the remission of sins that are
past, through the forbearance of God;
Ephesians 2:13 (King James Bible)
13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were
far off are made nigh by the blood of Christ.
Colossians 1:20 (King James Bible)
20 And, having made peace through the blood of
his cross, by him to reconcile all things unto
himself; by him, I say, whether they be things
in earth, or things in heaven.
Hebrews 10:19 (King James Bible)
19 Having therefore, brethren, boldness to enter
into the holiest by the blood of Jesus,
Hebrews 13:12 (King James Bible)
12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify
the people with his own blood, suffered without
the gate.
Revelation 12:11 (King James Bible)
11 And they overcame him by the blood of the
Lamb, and by the word of their testimony; and
they loved not their lives unto the death. |
Therefore, any bloodless sacrifice as is perpetuated
in the wicked Roman Catholic mass cannot bring about
cleansing from sin, victory in Christ (overcomers),
redemption, justification, a purchased position in
salvation, propitiation, closeness (nigh) to God,
peace with God, permission to enter into the
presence of God, or sanctification since all these
events can only take place through the blood of
Christ.
I have used a lot of time and space elaborating
on the scriptural importance of the blood of Christ
because it is a doctrine that is either grossly
perverted in application (i.e. Roman Catholicism) or
taken away from in the modern perversions of the
Bible. It is also a doctrine that is rarely
preached and taught in apostate Laodicean churches.
The blood is why the virgin birth is so important.
In the new versions, there has been an attack on the
blood of Christ. The most frequently attacked verse
dealing with the blood of Christ is Colossians 1:14
(already quoted twice). All of the following
versions remove the phrase “through his blood” in
Colossians 1:14: Contemporary English Version,
English Standard Version, God’s Word, International
Standard Version, New American Bible, New American
Standard Bible, New Century Version, New
International Version, New Jerusalem Bible, New King
James Version (deletes with a note), New Living
Translation (deletes with a note), New Revised
Standard Version, Revised Standard Version, and
Today’s English Version. The Contemporary English
Version, The Message, the New Century Version, and
the Today’s English Version remove the blood from
Matthew 27:4, Matthew 27:24, Matthew 27:25, and Acts
5:28. The New Living Translation removes the blood
from Matthew 27:4, Matthew 27:25, and Acts 5:28. The
Living Bible removes the blood from Matthew 27:4 and
Acts 5:28. The Living Bible removes the blood
entirely from the passage in 1 John 5:6-8. The New
Century Version removes the blood from Acts 20:28
and replaces it with death. The New Jerusalem Bible
also removes the blood from Romans 5:9 and
Colossians 1:20. The Today’s English Version mounts
the most vile attack upon the blood of Christ by
deleting additional references to the blood of
Christ in Hebrews 10:19, 1 Peter 1:19, Revelation
1:5, and Revelation 5:9. That these passages would
be perverted by the Today’s English Version is not
surprising since the major translator of the Today’s
English Version, Robert Bratcher, did not believe in
the blood atonement of the Lord Jesus Christ. It is
the blood of Christ that purchases the atonement and
NOT the death of Christ. Death can come about
through numerous means, many of which do not involve
the shedding of blood. There is no remission
without the shedding of the blood.
THE ETERNALITY OF THE LORD JESUS CHRIST
The new versions have destroyed the eternality
of the Lord Jesus Christ in Micah 5:2 by removing
the phrase “from everlasting”. The King James Bible
says in this verse:
Micah 5:2 (King James Bible)
2 But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be
little among the thousands of Judah, yet out of
thee shall he come forth unto me that is to be
ruler in Israel; whose goings forth have been
from of old, from everlasting. |
The modern English versions remove this reference to
the everlasting Lord Jesus Christ as follows:
Micah 5:2 (Contemporary English Version)
2 Bethlehem Ephrath, you are one of the smallest
towns in the nation of Judah. But the Lord will
choose one of your people to rule the nation—
someone whose family goes back to ancient times.
Micah 5:2 (English Standard Version)
2 But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too
little to be among the clans of Judah, from you
shall come forth for me one who is to be ruler
in Israel, whose origin is from of old, from
ancient days.
Micah 5:2 (New American Bible)
2 (Therefore the Lord will give them up, until
the time when she who is to give birth has
borne, And the rest of his brethren shall return
to the children of Israel.)
Micah 5:2 (New Century Version)
2 “But you, Bethlehem Ephrathah, though you are
too small to be among the army groups from
Judah, from you will come one who will rule
Israel for me. He comes from very old times,
from days long ago.”
Micah 5:2 (New International Version)
2 “But you, Bethlehem Ephrathah, though you are
small among the clans of Judah, out of you will
come for me one who will be ruler over Israel,
whose origins are from of old, from ancient
times.”
Micah 5:2 (New Living Translation)
2 But you, O Bethlehem Ephrathah, are only a
small village in Judah. Yet a ruler of Israel
will come from you, one whose origins are from
the distant past.
Micah 5:2 (New Revised Standard Version)
2 But you, O Bethlehem of Ephrathah, who are one
of the little clans of Judah, from you shall
come forth for me one who is to rule in Israel,
whose origin is from of old, from ancient days.
Micah 5:2 (Good News Bible)
2 The Lord says, “Bethlehem Ephrathah, you are
one of the smallest towns in Judah, but out of
you I will bring a ruler for Israel, whose
family line goes back to ancient times.”
Micah 5:2 (Young’s Literal Translation)
2 And thou, Beth-Lehem Ephratah, Little to be
among the chiefs of Judah! From thee to Me he
cometh forth—to be ruler in Israel, And his
comings forth are of old, From the days of
antiquity. |
All these verses have the Lord Jesus Christ as
having a beginning lending credence to the Arian
heresy that the Lord Jesus Christ was a created
being. In Hebrews 2:11, the English Standard
Version, The Message, New American Bible, and
Revised Standard Version give the Lord Jesus Christ
an origin. If the Lord Jesus Christ has an origin,
or was a created being, then he cannot be our
Saviour! IT IS OBVIOUS THAT THESE CHANGES ARE
ATTACKS UPON THE DEITY OF THE LORD JESUS CHRIST!
Many times you will hear the new version
advocates stating that not one doctrine is affected
in the new versions. That is far from the truth.
Jack Moorman in his book "Early
Manuscripts and the Authorized Version"
stated:
“Here, we are limited to 356 passages where
doctrine has been undermined in one way or
another. Others should no doubt have been
included. Passages affecting many of the
doctrines are listed, but the emphasis is upon
those that affect the Person and Work of
Christ.”1 |
Notice that he said that OTHERS should have been
included. His book includes 96 pages that document
at least 356 doctrinal corruptions in the new
versions. In the pages that follow, we are going to
discuss some of the major doctrinal corruptions
found in the new versions. We will use the new
versions themselves to convict them from their very
words. Their words will be compared against the
words of THE BIBLE – the 1611 Authorized King James
Bible. I will also uses the works of other authors
in the material that follows.
The new English versions like to turn the
Lucifer of Isaiah 14:12 into the Lord Jesus Christ
of 2 Peter 1:19, Revelation 2:28, and Revelation
22:16. Lucifer’s name is dropped out of Isaiah
14:12 and the morning star is substituted in Today’s
English Version (TEV), New International Version
(NIV, New Century Version (NCV), Contemporary
English Version (CEV), Good News Bible (latter
called Today’s English Version), and the New
American Bible (NA B). The wicked New American
Standard Bible (NASB and the 1995 update) has a
marginal footnote/cross reference from Isaiah 14:12
to 2 Peter 1:19, Revelation 2:28, and Revelation
22:16. The 1901 American Standard Version (American
Standard Version) drops Lucifer out of Isaiah 14:12
and drops day star in while leaving day star in 2
Peter 1:19 and leaving the morning star in both
passages in Revelation. The New Revised Standard
Version (NRSV) drops Lucifer out of Isaiah 14:12 and
drops day star in while leaving references to the
morning star in 2 Peter 1:19, Revelation 2:28, and
Revelation 22:16. What blasphemy!
The new English versions of the Bible do not
like the word doctrine. They are doing everything
they can to spiritually dumb down the word of God by
taking away the good strong English word “doctrine”
and replacing it with a more neutral and weaker term
“teaching” on at least 30 different occasions in the
New Testament. The new versions have removed the
word “doctrine” in the following instances:
American Standard Version (35 times), Contemporary
English Version (56 times), English Standard Version
(43 times), God’s Word (48 times), International
Standard Version (48 times), Living Bible (52
times), The Message (53 times), New American Bible
(44 times), New American Standard Bible (46 times),
New Century Version (56 times), New International
Version (49 times), New Jerusalem Bible (42 times),
New King James Version (14 times), New Living
Translation (55 times), New Revised Standard Version
(48 times), Revised Standard Version (39 times),
Today’s English Version (49 times), Young’s Literal
Translation (53 times). Is there an agenda here?
Second Timothy 4:3-4 (King James Bible): “3 For the
time will come when they will not endure sound
doctrine; but after their own lusts shall they heap
to themselves teachers, having itching ears; 4 And
they shall turn away their ears from the truth, and
shall be turned unto fables”. The English word
“doctrine” is a word with a very strong connotation.
It presents a picture of an uncompromising stance
(discipline) that seeks to please God rather than
men. It is included in the meaning of the word
“indoctrinate”. Like it or not, Christians are to
be indoctrinated in the word of God by strong,
uncompromising teachers and preachers that are led
by the Holy Ghost of God. That does not mean that
we are to check our brains at the door. We are to
prove all things and hold fast that which is good (1
Thessalonians 5:21). We are to search the
scriptures daily to determine if what we are being
taught is true (Acts 17:11). We are to try the
spirits. First John 4:1 (King James Bible) warns:
“1Beloved, believe not every spirit, but try the
spirits whether they are of God: because many false
prophets are gone out into the world”. There is a
spirit of wickedness that pervades the new versions.
There is also a tendency in the new versions to
substitute the indefinite article “A” for the
definite article “THE”. At first glance, the change
in the article may seem to be innocent and harmless,
but it is as dangerous as sticking your hand into a
pit of vipers. There is quite a difference in
sticking “A” hand into the pit and sticking “THE”
hand into the pit. “A” hand can be anyone’s hand.
“THE” hand is my hand. My hand is very personal
thing. The definite article “THE” is sometimes
referred to as a specific article. Hence, it is
used to refer to THE thing or THE person
specifically. The article “A” is sometimes referred
to as a general article. Hence, it is used to refer
to things, persons, groups of persons or things, or
personalities in general. There is quite a
difference between “A” god and “THE” God. The term
“a god” can refer to one among equals. The term
“the God” refers to the one and only exclusive God.
When men and women tamper with the word of the
living God, they are sticking their hands into the
mouth of THE serpent. There is a tendency in the new
English versions to use the indefinite article “A”
rather than the definite article “THE” when
referring to salvation, faith, members of the
Godhead, and words of God. Hence we see “the son of
God” referred to as “a son of the gods”(see Daniel
3:25 in the American Standard Version, English
Standard Version, New American Bible, New American
Standard Bible, New Century Version, New
International Version, Revised Standard Version,
“God’s Word”, and Young’s Literal Translation
(Young’s Literal Translation)); “the living God”
referred to as “a living God”(see Acts 14:15 in the
American Standard Version, English Standard Version,
New American Standard Bible, Revised Standard
Version; Daniel 6:26 in the Today’s English Version;
and others); “the living and true God” referred to
as “a living and true God”(see 1 Thessalonians 1:9
in the American Standard Version, International
Standard Version, New American Standard Bible, New
Revised Standard Version, Revised Standard Version,
and Young’s Literal Translation); “ the Son of Man”
becomes “a Son of Man” (see Revelation 1:13 and
Revelation 14:14 in the American Standard Version,
English Standard Version, Jewish New Testament, New
American Bible, New American Standard Bible, New
Century Version, New International Version, New
Jerusalem Bible, Revised Standard Version, and
others); by the addition of the “a”, “ the word”
becomes “ a God”(Jehovah Witnesses’ New World
Translation) rather than “the Word was God”; “the
common faith” becomes “a common faith” (see Titus
1:4 in the American Standard Version, English
Standard Version, New American Standard Bible,
Revised Standard Version, and Young’s Literal
Translation); “the door of faith” becomes “ a door
of faith” (a door of faith leaves the door open for
many faiths; see Acts 14:27 in the American Standard
Version, English Standard Version, International
Standard Version, New American Standard Bible, New
Revised Standard Version, Revised Standard Version,
Young’s Literal Translation, and others); “ the
everlasting gospel” is demoted to “an eternal
Gospel” (it becomes one of many eternal gospels; see
Revelation 14:6 in the English Standard Version, New
American Standard Bible, New Revised Standard
Version, and Revised Standard Version); “the baptism
of repentance” becomes “a baptism of repentance”
[see Mark 1:4, Luke 3:3, Acts 13:24, and Acts 19:4
in the English Standard Version (less Acts 19:4),
“God’s Word” (less Acts 13:24), International
Standard Version, New American Bible, New American
Standard Bible (less Acts 19:4), New International
Version (less Acts 13:24), New Jerusalem Bible, New
King James Version (less Acts 13:24), New Revised
Standard Version (less Acts 19:4), Revised Standard
Version (less Acts 19:4)]; etc. Salvation is a
present possession and is not based upon obedience
or disobedience. A god is any god. A salvation is
any salvation. You pick it. A spirit is any
spirit.
The heretics have walked off the pages of
most modern English Bibles carrying their heresy
with them while picking up a load of heretical,
apostate, unbelieving translators along the way.
That is not surprising since heresy is inseparably
connected to doctrine. The King James Bible uses
the words related to heresy and heretics five
different times. The Contemporary English Version,
God’s Word, Living Bible, New Century Version, New
Jerusalem Bible, New Revised Standard Version,
Today’s English Version, and Young’s Literal
Translation have completely removed these terms.
The American Standard Version, English Standard
Version, New American Standard Bible, New
International Version, New Living Translation, and
Revised Standard Version have removed these terms
four times. The New American Bible and the New King
James Version removed these terms three times.
The doctrines of hell and heaven are also under
attack in the new perversions of the English Bible.
The word “damnation” is very strongly linked to
hell. The word “damnation” occurs eleven times in
the King James Bible, two times in the Living Bible,
two times in The Message, four times in the New
Living Translation, and is entirely removed from the
American Standard Version, the Contemporary English
Version, the English Standard Version, God’s Word,
the International Standard Version, the New American
Bible, the New American Bible, the New American
Standard Bible, the New Century Version, the New
International Version, the New Jerusalem Bible, the
New King James Version, the New Revised Standard
Version, the Revised Standard Version, the Today’s
English Version (GNB), and the Young’s Literal
Translation. The New International Version
translates hell “death” in at least six places;
translates hell “grave” in at least twenty-two
places; translates hell “depths” in at least three
places.; translates hell “hades” in at least ten
places. The New American Standard Bible (New
American Standard Bible) and the Jehovah Witnesses’
New World Translation translates hell “Sheol” all
sixty-seven (67) times in the Old Testament. Other
than for Satanists, who are preoccupied with the
occult and have studied the terms ‘sheol’ and
‘hades’, the words ‘sheol’ and ‘hades’ are
nondescript terms that have little meaning in our
society in general. Hell is a very strong Bible
term that is understood by almost all English
speaking peoples. Ask the average person on the
street what the words ‘sheol’ and ‘hades’ mean and
you will get a blank stare. So, why did our modern
English translators use these two “modern” and
up-to-date words in their versions? Could it be
that they do not believe in a literal hell? Hort
(of Westcott-Hort fame) said that hell was
“figurative”. Westcott said, “hell is not the place
of punishment of the guilty”. As a reminder to our
readers, the Lord Jesus Christ referred more to hell
than to heaven in his earthly ministry. With the
exception of the Living Bible, the new versions in
general do not like the word “hell”. The 1611 text
of the King James Bible uses the word ‘hell’ 54
times. Using the 1611 King James Bible text as the
reference, my research revealed that the new
versions have removed hell from their Bibles the
following number of times: American Standard Version
(13), Contemporary English Version (34), English
Standard Version (40), God’s Word (19), The Message
(54), New American Bible (54), New American Standard
Bible (41), New Century Version (39), New
International Version (40), New Jerusalem Bible
(40), New King James Version (22), New Living
Translation (35), New Revised Standard Version (41),
Revised Standard Version (41), Today’s English
Version (33), and Young’s Literal Translation (54).
The Living Bible adds hell twelve times. The new
versions use the words or phrases ‘sheol’, ‘the
grave’, ‘Hades’, and ‘Gehenna’ to replace the King
James Bible word ‘hell’. The 1611 King James Bible
text uses the word heaven 716 times. Using the 1611
King James Bible text as the reference, my research
revealed that the new versions have removed heaven
from their Bibles in the following number of
instances: Contemporary English Version (223),
English Standard Version (15), God’s Word (159), The
Message (516), New American Bible (144), New
American Standard Bible (75), New Century Version
(272), New International Version (120), New
Jerusalem Bible (85), New King James Version (12),
New Living Translation (66, add one more 6 and we
are in trouble), New Revised Standard Version (55),
Revised Standard Version (43), and the Today’s
English Version (265). The following versions added
heaven: American Standard Version (21), Living Bible
(10), and Young’s Literal Translation (32).
JUDGE
NOT LEST YE BE JUDGED
A favorite phrase of unholy, apostate
Christianity is “judge not lest you be judged”. It
is their way of justifying themselves in their sin.
If the church is not allowed to judge their sin,
sinners can live just as wickedly as they want;
God’s holy name and holy standards are held up to
the heathen for mockery by apostate, professing
Christianity; false prophets and teachers can
violate every biblical doctrine and standard
without fear of being judged; and Satan’s wolves can
feed on the innocent sheep at will. The words
“judge” and “judgment” imply that there is a
standard against which everyone is to be measured
and corrected. That standard is the pure and
undefiled word of God. The new versions do not like
the word judgment. The American Standard Version,
Contemporary English Version, English Standard
Version, International Standard Version, Living
Bible, The Message, New American Bible, New American
Standard Bible, New Century Version, New
International Version, New Jerusalem Bible, New
Living Translation, New Revised Standard Version,
Today’s English Version all take the judgment seat
away from Christ and substitute God in Romans
14:10. Romans 14:10 (King James Bible) says: “10
But why dost thou judge thy brother? or why dost
thou set at nought thy brother? for we shall all
stand before the judgment seat of Christ”. The word
“judgment” is further removed from the new versions
as follows: American Standard Version (189 times),
Contemporary English Version (357 times), English
Standard Version (215 times), God’s Word (319
times), Living Bible (288 times), New American
Bible (233 times), New American Standard Bible (263
times), New Century Version (376 times), New
International Version (271 times), New Jerusalem
Bible (194 times), New King James Version (109
times), New Living Translation (255 times), New
Revised Standard Version (232 times), Revised
Standard Version (212 times), and Today’s English
Version (307 times). The Young’s Literal Translation
adds the word “judgment” 41 times. The
justification for the “judge not” PHILOSOPHY is
Matthew 7:1 where Christ warned is not to judge
HYPOCRITICALLY. In this apostate doctrine we have a
classic case of pulling something TOTALLY out of
context and wresting it to teach exactly the
opposite of what it really teaches. The whole
context of Matthew 7 is judging hypocritical
judgement, judging false prophets, judging false
teachers, and judging false professions!
Abomination is a very strong Bible word that God
uses to describe the sin that characterizes the
depraved nature of men and women. God also uses the
word in very strong condemnation of sins that are
particularly wicked in his eyes. Though all sin is
revolting to God, sodomy is one of those sins that
God describes as an abomination. Most of the modern
English translations do not like the word
“abomination”. This word has been removed from the
English versions as follows: Contemporary English
Version (176 times), English Standard Version (35
times), God’s Word (176 times), Living Bible (169
times), New American Bible (54 times), New American
Standard Bible (49 times), New Century Version (176
times), New International Version (165 times), New
Jerusalem Bible (155 times), New King James Version
(once), New Living Translation (171 times), New
Revised Standard Version (48 times), Revised
Standard Version (16 times), and Today’s English
Version (176 times). The American Standard Version
adds “abomination” three times and the Young’s
Literal Translation adds it ten times.
Repentance is another strong Bible word and
doctrine that is being whittled away by the new
English versions. The word repentance and its
related words (repent, repented, repenting) have
been sliced from the modern English translations the
following number of instances: American Standard
Version (10 times), Contemporary English Version
(106 times), English Standard Version (38 times),
God’s Word (102 times), Living Bible (60 times),
New American Bible (26 times), New American Standard
Bible (33 times), New Century Version (106 times),
New International Version (32 times), New Jerusalem
Bible (44 times), New King James Version (38 times),
New Living Translation (58 times), New Revised
Standard Version (34 times), Revised Standard
Version (8 times), Today’s English Version (57
times)and Young’s Literal Translation (64 times).
The modern English perversions of the Bible are
soft on sexual sins. The word “fornication” occurs
in the King James Bible 44 times. Fornication has a
very strong connotation and refers to a very
specific sin. Fornication is sex that is outside the
bounds of marriage that God has established. Hence,
an individual that commits adultery is also guilty
of fornication. Fornication is completely removed
from the Contemporary English Version, English
Standard Version, God’s Word, International Standard
Version, New Century Version, New International
Version, New Living Translation, and Today’s English
Version. Fornication is removed from the New
American Bible 41 times, the New American Standard
Bible 40 times, the New Jerusalem Bible 32 times,
the New King James Version 23 times, the New Revised
Standard Version 14 times, the Revised Standard
Version 29 times, and Young’s Literal Translation 33
times. The new versions prefer a much weaker and
more general term like immorality or sexual sin.
This could lead some to assume that some sexual
contact is alright. In fact, the Contemporary
English Version sometimes prefers the term “terrible
sexual sin”. Does that mean that there are some
sexual sins that are not terrible? I think not!
The term “immorality” is a very general term that
can refer to any sin including sexual sin. The King
James Bible never uses the word “immorality”. The
word “whoremongering” is completely removed from the
American Standard Version, Contemporary English
Version, English Standard Version, God’s Word,
International Standard Version, Living Bible, New
American Bible, New American Standard Bible, New
Century Version, New International Version, New
Jerusalem Bible, New King James Version, New Living
Translation, New Revised Standard Version, Revised
Standard Version, and Today’s English Version. The
words “whore”, “harlot”, and “whoredom” have been
completely removed from the Contemporary English
Version, God’s Word, International Standard Version,
and New Century Version. The King James Bible uses
these terms at least 140 times. Though not
completely removed, these terms are removed in the
English Standard Version 59 times, Living Bible 130
times, New American Bible 75 times, New
International Version 137 times, New Jerusalem Bible
76 times, New King James Version 52 times, New
Living Translation 138 times, New Revised Standard
Version 66 times, Revised Standard Version 48 times,
and Today’s English Version 132 times. The word
“sodomite” occurs in the King James Bible 5 times.
The word “sodomite” is completely removed from the
Contemporary English Version, English Standard
Version, God’s Word, International Standard Version,
New American Bible, New Century Version, New
International Version, New Living Translation,
Revised Standard Version, and Today’s English
Version. It is taken away from the pages of the
Living Bible four times, the New American Standard
Bible four times, the New Jerusalem Bible four
times, the New King James Version three times, the
New Revised Standard Version three times, and
Young’s Literal Translation three times.
CONTINUE TO PART 2
SEE ALSO NEW
VERSION ATTACKS ON THE TRINITY (GODHEAD)
|
|